Quando me dizem que traduzi incorrectamente um determinado termo, passo a usar a tradução que querem e, no projecto seguinte, me apontam como erro essa mesma alteração que fizeram anteriormente. Depois lá tenho de perder tempo a perguntar afinal o que é que querem que use. Decidam-se sim? JJJiiizzaaassssss
Paris - Parte III
Há 12 anos
3 comentários:
Isso acontecia-me sempre com um cliente meu. Eles tinham vários revisores e digamos que os revisores apontavam erros uns aos outros. Tristeza...
heheh,empresário sofre.
Sounds familiar...
Enviar um comentário