quinta-feira, 4 de julho de 2013

O que por vezes vem parar às mãos de um tradutor

Um tradutor tem de saber de tudo um pouco. É isto que nos enfiam na cabeça e quando entramos no mercado de trabalho, apercebemo-nos que não está muito longe da verdade. Assim, traduzem-se coisas tão variadas como textos sobre tacos de golfe, relógios, comida para animais ou o que passei a tarde de ontem a fazer: uma lista de palavras de vários temas, como violência, atos ilegais, álcool ou drogas. Alguns exemplos: assassinate, hang, kill, murder, stab, baby killing, incest, molest, tudo deste calibre.

Depois havia um separador com termos relacionados com conteúdo para adultos. Sim, é isso mesmo que estão a pensar. Querem exemplos? Ai, não posso. Isto é um espaço familiar e não tenho bolinha vermelha para meter no canto da página. Querem mesmo saber? Depois não digam que não avisei: anus, ass, blow job, boob, creampie, cum, gangbang, fingering... Querem que continue? Até vos ouço aqui deste lado, seus tarados! E antes que pensem que se trata de algum site porno, é para o Windows Phone (nem quero saber para quê).

Devo confessar que se aprende sempre qualquer coisa, não sabia que existiam tantos nomes diferentes para certas partes anatómicas.

O meu amigo B. certamente que está a pensar "E ainda lhe pagam para fazer isto". Trabalho meus amigos, trabalho...

quarta-feira, 3 de julho de 2013

Pi ri pi piri.... Piradinha


quarta-feira, 26 de junho de 2013

Em Milfontes, os funcionários dos bancos são mais simpáticos

Da última vez que fui fazer uma transferência num balcão da CGD, não gostei muito do atendimento. Tive de preencher uma folha com 500 mil informações, além de ter perguntado umas três vezes os campos que tinha mesmo de preencher. Na altura não barafustei porque poderia ser prática comum, uma vez que raramente vou ao balcão, mas comecei logo a irritar-me por ter de ser EU a escrever aquilo tudo. Enquanto isso, o funcionário fica a olhar à espera do dito papel para fazer o raio da operação.

Ora vai uma pessoa à CGD em Milfontes para fazer uma transferência interbancária e o funcionário recomenda que, caso não tenha urgência, faça a operação no multibanco para não pagar taxas. Nunca pus essa hipótese devido ao valor em questão, afinal apenas tenho de a fazer de duas vezes devido ao limite diário e assunto resolvido.

Digam lá se não foi atencioso? Ou então pensou que era pobre por me ver vestida com roupa de ir à praia e resolveu poupar-me a maldita taxa.

Published with Blogger-droid v2.0.10

quarta-feira, 19 de junho de 2013

Versos para os meus leitores queridos

Milfontes terra bonita
Todos os anos me cativas
Tens habitantes simpáticos
E docinhos bem catitas

Pelas ruas abaixo
O vento pode fazer tremer
Mas ao chegar à praia
O sol nos faz aquecer

A chuva passa ao lado
Por aqui nos vamos safando
E apesar do mar gelado
Na praia me vou bronzeando

A vida por aqui é muito dura
É preciso cedo acordar
E apesar da preguiça que sinto agora
Está na hora de para a praia voltar

Published with Blogger-droid v2.0.10

quinta-feira, 6 de junho de 2013

És a maióreeeee!

 

RiRi, és grande!



 



terça-feira, 28 de maio de 2013

É hoojjeeeeeeeeee